Books

...now browsing by tag

 
 

The Fat Years: China, 2013

Tuesday, January 26th, 2010

Just a quick post on the new Chinese novel The Fat Years China 2013 (盛世 中国 2013年) that just came out in Hong Kong.  It was written by a John Chan (陳冠中), a Hong Kong native who currently lives in Beijing.  His novel takes place in the year 2013 when China is in a period of prosperity and general happiness, while at the same time Western countries, lead by America, have fallen into another far more catastrophic financial crisis that has brought destruction to every country in the world other than China.  What will this China of 2013 look like?  In the book the State will have expanded its control over all aspects of the economy and society, all in the name of stability and prosperity.  The main character is a writer from Taiwan who has moved to Beijing and “discovers that a month (filled with rioting and other mayhem) has gone missing out of everyone’s lives…just disappeared.  He sets out to find out exactly what happened.”

It’s being billed as a 1984 for our day and age, a modern day update for George Orwell’s masterpiece.  It has been published in Hong Kong by Oxford University Press and will soon be available in Taiwan, and will, of course, never be officially published in mainland China.  On the Publishing Perspectives blog (where you can also download a detailed English summary of the novel) Marysia Juszczakiewicz of the new Peony Literary agency is quoted as saying:

“The book is reminiscent of Orwell’s 1984 and will not be published on the mainland. Copies have been smuggled in and are available under the counter. There is a buzz on the blogs about it. It think it’s the type of book that really taps into the China of today.”

Over at Global Voices, where I’m first read about this book (via Danwei), they share some of the social conditions of the book as described by Zhang Tiezhi (张铁志) of Taiwan’s China Times newspaper.  The original Chinese can be found here, all translations are taken from Global Voices.

Western countries faced another economic crisis in 2011 and entered a prolonged ‘ice and fire’ period of stagnation.  China, unharmed, becomes even stronger and more confident than today. People are happy, or even ‘high’. The Age of China has arrived.

The main character said: ‘I know China still has a lot of problems. But think about it, the developed capitalist countries, headed by the US, have destroyed themselves. They have only recovered from the 2008 crisis for a few years, and are now in deep troubles again… Only China can spare itself of the crisis… Not only has China rewritten the rules of the global economy, it has also maintained social harmony. You cannot but appreciate this.’

In the year of 2013 described by the book, Beijing’s most important humanities bookshop, Wansheng, has closed down. The important liberal magazine, Southern Weekend, has ceased to exist. You cannot find in any bookstores books about the anti-right campaigns and Cultural Revolution. Newspapers which recorded past periods of social instability are all gone. The few people who insist on having a memory of history are marginalized, or even treated as insane.

Global Voices also translated a “twitter broadcast”, organized by the blogger Du Ting (杜婷), where the author, John Chan, touched on issues of freedom.  These few lines really hit the mark in my mind (again, translations taken from Global Voices):

With the inequality between happiness and freedom, resulting in happiness without freedom, could the world sustain itself naturally? In mainland, we can see that official ‘newspeaks’ are becoming more and more common. In the 1980s, the Chinese society went through a period of self-reflections. Ba Jin spoke out, and spoke the truth. But in these years, we have fallen back. We have lost the freedom to speak the truth.  Why does [the government] become unhappy once the words used are inappropriate? We know that it would be terrible if there are only positive, but no negative, feedbacks. If China only has one voice, it will lose the ability to self-correct. Therefore, freedom is very important.

I bring up this new book not merely because of my serious love for futuristic dystopian novels, but also so people can stop and realize just how murky China’s future is.  When I contemplate why I’m spending so much time living in China and studying its language the one big argument that always comes to mind is: China’s future, whatever it may be, will no doubt be exciting.  Sure the CCP controlled government would have you believe that China’s future will harmoniously progress forward as material prosperity and social stability rise together, but I don’t think any intelligent person who has been reading the news coming out of China would buy into such a rosy and over-simplified future.  Having a new novel out that deals with China’s near future in such a politically dangerous and thought provoking way is very interesting to me and I really want a copy.

Garden Books

Monday, December 21st, 2009

This post is part of my series of reviews of Shanghai bookstores, which I introduced here.  I am looking for the best English language bookstore in Shanghai and whatever other interesting bookstores I find along the way.  A Google map of all the bookstores can be found here.

Garden Books Shanghai

English Name: Garden Books
Chinese Name: 韬奋西文书局
Address: 长乐路325号, 近陕西南路
Website: http://www.bookzines.com/
New or Used: New
Languages: Mostly English.  Good selection of French, German, Italian, and Spanish books and magazines as well.
Selection includes: Recent bestsellers, classics, Chinese history, Chinese philosophy, Chinese language learning, art (contemporary art, design, architecture, fine arts), cookbooks, gardening, coffee table books, test prep, self help, religion, children’s books.

It has been over two months since my last Shanghai bookstore review and while I’ve been busy blogging about all manner of things I haven’t forgotten my commitment to check out this city’s best bookstores.  Today’s review is of a foreign language bookstore here in Shanghai that is well known by the foreigner community.  Garden Books has been consistently sighted as one of the city’s premier English-language bookstores and the crowds that peruse its selections on the weekends are nothing to snigger at.  The store’s location is perfect for attracting foreigners and well-to-do Chinese who have an interest in foreign language books.  It sits on a picturesque street in the old French Concession surrounded by small boutiques, galleries, and a smattering of (mostly) expensive restaurants.  On nice weekend days the area’s sidewalks are filled with families and shoppers and it is in fact one of the nicer areas to walk around in Shanghai.

A short note about the Chinese name.  I had no idea the store even had a Chinese name, you don’t see it anywhere when you visit.  However, this website had a Chinese name posted so I am obliged to include it.  Interestingly the Chinese name comes from a famous Chinese journalist named 邹韬奋 (zōu tāo fèn ).  Zou Taofen was born in Fujian Province in 1895 and studied in Shanghai before becoming an outspoken journalist.  During the Japanese invasion and occupation of China he was an advocate of a strong Chinese response and wrote against the Nationalist’s policy of non-resistance.  He was editor of Life Magazine (生活) starting in 1928 and even opened a bookstore and publishing house with friends.  He died in Shanghai in 1944.  For more on this man check out the Baidu encyclopedia entry on him (Wikipedia has nothing on him), the article is in Chinese.

The store is a two story stucco building with large windows looking out onto the tree-lined street.  Walking into the store the first impression you are likely to have is that the place is a very good bookstore, and you wouldn’t be too far off the mark.  The first floor has most of the store’s collection.  Right up front they have a great collection of books about Shanghai, including a bunch of walking tour guidebooks, restuarant guides, a history books.  The most recent bestsellers and general fiction are also found here, along with basic general knowledge Chinese language learning books (the more hardcore test prep books and textbooks are found upstairs).  Along the wall is a collection of non-fiction and fiction books about China, including the more popular titles about Chinese philosophy.  All the china-focused fiction can be found along the wall as well.  The cashier’s counter has the store’s magazine selection and various other knickknacks can be found up front as well, including greeting cards and postcards.  The front half of the first floor is always the most crowded part of the store and you can spend a fair amount of time here looking at books.  I found Julia Child’s memoirs here, the first book I bought at the store.

If you head to the back half of the bookstore you find the art books, design books, cookbooks, various large coffee table books, English language classics, self help and English test prep books (i.e., for the SAT, GRE, etc.), and a smattering of dictionaries.  The cookbook selection was especially intriguing to me (I love to cook) and I must pronounce it as the city’s best selection of food and cooking books.  They are recent bestsellers, cookbooks for a wide selection of the world’s cuisines, and professional level books on restaurant management and professional cooking.  Some particularly drool-worthy books included the famous culinary encyclopedia Larousse Gastronomique (in English), The River Cafe Cookbook and its various offspring, the Phaidon published cookbook Vefa’s Kitchen (which, if anyone is wondering, I would love to own), and even a copy of Eat Me: The Food and Philosophy of Kenny Shoposin.  While I am a fan of cooking, if architecture, photography, interior design, fashion, or contemporary Chinese art are more you line of creative expression then the back half of Garden Book’s first floor is right up your alley.

Garden Books Shanghai

Walking up the stair case brings you to the second floor, which has been practically empty every time I’ve visited.  Taking up the center of the second floor is a large children’s books section with a kind of play area.  I didn’t check out the children’s books selection but I did see that they have Tintin in French, which bodes well in my mind.  French is not the only non-English language you will find on the second floor.  There are very decent sections devoted to Spanish, German and Italian books (though the French and German selections seem to be the best).  Near the front of the store on the second floor there is also a fine arts section with many books on European painting and the like.

For me though the draw of the second floor is its extensive collection of Chinese history books in the back.  While on the first floor you can find the bestsellers of Chinese history the second floor not only has those books but also a bunch of books on China’s history, religion, geography, ethnic makeup.  It was really quite extensive and I am sure that a historian or anthropologist would enjoy themselves immensely looking through the rows of books that can be found here.

Thus far I have been talking about the good aspects of Garden Books, namely its diverse and abundant selection.  The problem comes with the prices.  I am sure that if money was no object to me I would love this place deeply.  And while I do like this place and I find myself coming back here time and again, actually buying a book here can be painful.  English language bookstores in China always markup book prices due to the many problems in getting English books over here, that’s also why most English language bookshops are paperback only, not that that really.  The thing is Garden Books prices its books in a way that bothers me, I get perturbed just thinking about it.  At Garden Books all book prices are the the U.S. dollar price multiplied by 10.

Bear in mind that the current exchange rate for U.S. dollars (as of 12/2009) is 6.8 RMB/ $1.  This means that an American paperback priced at $14.99 will cost 150 RMB, which is actually $22.  This pricing system is not only lazy it is downright infuriating.  I am sure that Garden Books has a high rent and all but when you compare these prices to other bookstores in Shanghai Garden Books has one of the worst deals in town.  Then again, this is a problem at all English bookstores in China.

If, like me, you enjoy snooping around a bookstore just to see what you can find, even if the books may be too expensive for you to purchase, then Garden Books is a nice spot to spend an hour.  After flipping through all those beautiful art books you can sit at the store’s cafe and order some delicious Italian gelato.  While seeing a book you want and not being able to purchase it is a heart-wrenching activity, the hazelnut gelato and a quiet moment sitting and reading a book (bring your own) in the store’s cafe is a pleasure and makes your visit feel worthwhile after all.

Garden Books Shanghai

What is the best English language bookstore in Shanghai?

Tuesday, September 8th, 2009

I remember six years ago, when I first landed in China, finding an English language bookstore with a decent selection was a hard thing to do.  While the situation has gotten much better, it’s still difficult to find a place with a wide selection of English books of both older and up to date offerings.  And good luck finding a comfortable quiet place where you can buy a coffee and sit and read for hours, that just doesn’t exist.

I should mention that in Kunming, where I used to live, visitors can find the amazing Mandarin Books.  They have an unparalleled selection of English books about Yunnan, it’s many ethnic groups, and Southeast Asia and they also have an impressive collection of very old books.  Though one look at the prices and you might just faint, especially if you’re a lowly student.  They ship worldwide.

In Hunan, I was resigned to the fact that an English language bookstore wasn’t going to suddenly pop up near me.  So when I traveled outside of Hunan – whether it was Beijing, Hong Kong, or Luang Prabang, Laos - I always picked up some good reads.  Luckily, I also have a father that likes nothing more than to send me copies of the New Yorker and lots of books.  Before I came here I had imagined that Shanghai would be a mecca of good bookstores, but on getting here there wasn’t a place that instantly stood out to me as “the best.”  Asking the few locals I know hasn’t produced better results.

So I did some research online.   Finding the information lacking in many ways and that there are more bookstores than I expected, I thought I would do a survey of the best of the best in Shanghai bookstores and write about what I found on this blog.  The bookstores on my list to visit so far include:

Charterhouse Books on Nanjingxilu & Charterhouse Books on Huaihai zhonglu

Garden Books (City Weekend Review)

Shanghai Book City on Fuzhou lu (上海图书城)

Shanghai Books Trade (上海外文书店)

Shanghai Music Bookstore (上海音乐书店)

Vintage Bookstore (新文化服务社) (City Weekend review)

Buddhist Bookstore (佛学书局)

Shanghai Art Bookstore (艺术书店)

Blue Fountain Books (蓝泉图书)

If any of you have other suggestions please write them down in the comments of this post.  I would really appreciate your help in this search!

I am aware these are not all purely English language bookstores, even though that is my focus.  But how could I miss the chance to check out a bookstore devoted to music or one with nothing but Buddhist texts?  Both are extremelly hard, if not impossible, to find in America these days.  I left out stores devoted to children’s books, though there seem to be several in the city.  Kid’s Republic seems like a good bet.

Another question is what should I do with my growing library in China.  I’d have to be a Saudi Prince to ship my books by mail or put them in my checked luggage (the fines!!).  Use an electronic reader you say?  I’ll save my thoughts on that subject for another time.

My Collection of Curious Cultural Revolution Curios: Part One

Saturday, December 13th, 2008

I can’t believe it has taken me so long to write this post, but that’s the way blogging goes sometimes.  This post relates back to my trip to Sichuan over two months ago.  It took me to Chengdu, Kangding, Litang, and finally back to Chengdu, where I went shopping for books.

There is no other kind of shopping that satisfies me the way shopping for books does.  China loves bookstores and I love China for loving bookstores.  However the large impressive book stores that most Chinese people go to are filled with new shiny copies of books (even Barack Obama’s last book can be found!), none of the books seem to be older than 5 years.  If you want to find used books and bits of China’s fascinating past you need to dig a little deeper.

When I visited Chengdu in 2006 I had visited Dufu’s Grass Hut park, a large leafy area where the Tang dynasty poet had once lived and written some of his best poetry.  Right outside the park there was a wonderful and uncommon collection of used book stores, a sight which had existed for hundreds of years.  Their musty smell and dusty piles of books that reached to the ceiling had no resemblance to the new massive “book cities” that one normally runs into.  The clientele were also skewed older than most bookstores here.  I had fallen in love with this used book district of Chengdu two years ago, so I eagerly went back in 2008.

Sadly times have changed.  Tourism to the Dufu park was much heavier this year and the surrounding neighborhood was filled with more restaurants and even a new Amway cosmetics store.  The used book stores I had fallen in love with two years ago were no more.  In their place was an assortment of antique stores, mostly selling items that could hardly be considered antique.  But since it was the National Holiday the sidewalk was brimming with entrepreneurial energy, goods laid out on table cloths choked one’s ability to walk.  One man’s goods I found tucked away down an alley and behind a building instantly drew me in.  Browned books were displayed on the ground and classic posters of China’s Maoist era hung from a clothesline.  The object of my curiosity was this poster:

100 Clowns: Cultural Revolution Poster 1968

(Click on the picture for more details)

I had seen a copy of this classic Cultural Revolution poster while reading the my copy of MacFarquhar and Schoenhals’ Mao’s Last Revolution, a great history of the tumultuous period.  The title of the poster is:

漫画刊  百丑图 (红卫兵上海红捍卫东风编辑部编列)68.10

Caricatures of One Hundred Clowns (Compiled by the Shanghai Red Guards Defend the Revolution Editorial Department) October, 1968

These ‘clowns’ are the men and women whom Mao and his cronies violently spoke out against, ranked by importance.  Ever since the June 1, 1966 publication of the People’s Daily editorial “Sweep Away All Monsters and Demons” at the very start of the Cultural Revolution Red Guards took it upon themselves to find such “monsters and demons” and expose them.  The Red Guards humiliated these men and women by publicly parading them at massive rallies, by writing “big character posters” denouncing them, and also by publishing posters of them, like the one I bought.  The blue stamp in the top right corner says that it was published by the Shanghai Red Guards.

While I cannot completely vouch for the poster’s authenticity, everything I’ve seen makes me think it is the real thing.  The paper was made in the old method, by catching pulp on a screen made of bamboo or metal skewers (you can the imprint of the screen on the paper).  It has browned edges and the brittle like you would expect from paper that is 40 years old.  I also wholeheartedly trust the seller.

When I show this poster to my Chinese friends they inhale slowly with an awed look on their face as they point out the many famous figures from Chinese politics and arts: men and women who are certainly not clowns.  There are the obvious political figures that today are considered to have been wrongly “struggled” against, people such as Liu Shaoqi and his wife Wang Guangmei, Peng Dehuai, Luo Ruiqing, Lu Dingyi, and many more (though no Deng Xiaoping (at least not yet)).  Less well known by both foreigners and Chinese alike are the many literary and artistic figure who were denounced during the chaos of the Cultural Revolution.  The author Ba Jin is there along with the most famous Peking Opera star of all time (his name escapes me).

There is a special section in the bottom right of the poster titled: “Imperialists and all reactionaries are paper tigers” (带国主义和一切反动派都是纸老虎).  These foreign “paper tigers” include: Dulles, Eisenhower, Lyndon B. Johnson; Khruschchev, Brezhnev, Kosygin, Sholokhov; Harold Wilson; Tito; Tsedenbal (Mongolia); Indira Ghandi; Chiang Kai-shek; Sukarno and General Nasution; General Ne Win; Miyamoto Kenji (Japan; Communist Party general secretary).  If you want a concise and visual guide to who these caricatures represent please visit the poster’s Flickr photo page.

Up next: Part two will be about this small book that I also bought in Chengdu that day.  It is a collection of CCP editorials that were published in June and July 1966, the first time that the public was told about the Cultural Revolution and the first time that college students began to take revolution into their own hands.  June 1966 marks the beginning of the chaos that would engulf China for the next 10 years until Mao’s death in 1976.  It is a priceless piece of Chinese history and deserves it’s own post.